| 1 |
2 |
3 |
4 |
| Товарищи! |
реализация намеченных плановых заданий |
играет важную роль в формировании |
существующих финансовых и административных условий |
| С другой стороны |
рамки и место обучения кадров |
требуют от нас анализа |
дальнейших направлений развития |
| Равным образом |
постоянный количественный рост и сфера нашей активности |
требуют определения и уточнения |
системы массового участия |
| Не следует, однако, забывать, что |
сложившаяся структура организации |
позволяет выполнить важные задания по разработке |
направлений прогрессивного развития |
| Таким образом |
новая модель организационной деятельности |
обеспечивает широкому кругу (специалистов) участие в формировании |
новых предложений |
| Повседневная практика показывает, что |
дальнейшее развитие различных форм деятельности |
позволяет выполнить важные задания по разработке |
направлений прогрессивного развития |
| Значимость этих проблем настолько очевидна, что |
постоянное информационно-пропагандистское обеспечение нашей деятельности |
в значительной степени обуславливает создание |
системы обучения кадров, соответствующей насущным потребностям |
| Разнообразный и богатый опыт |
управление и развитие структуры |
позволяет оценить значение |
соответствующих условий активизации |
| Задача организации, в особенности же |
консультация с широким активом |
представляет собой интересный эксперимент проверки |
модели развития |
| Идейные соображения высшего порядка, а также |
начало повседневной работы по формированию позиции |
влечет за собой интересный процесс внедрения модернизации |
форм воздействия |